Astroseti.org

Astroseti.org : El Universo a tu alcance

Astronomía, Astrobiología, Astrofísica, Astronáutica, SETI y Ciencia en general.

Te queda mucho por ver

Astroseti es mucho más que un simple portal de noticias.
Por ejemplo traducimos artículos de la misión Kepler de NASA, que descubrirá los primeros planetas similares al nuestro en otras estrellas.
Pulse aquí para mostrar columna de noticias
Enviado por : Heber Rizzo
2004-09-25 14:52:00


Génesis: embarcan primeras muestras

Crece la confianza de los científicos sobre la recuperación de las muestras de viento solar.

El equipo de Génesis ha embarcado su primera muestra científica desde la especialmente construida “habitación limpia” de la misión en el Campo de Pruebas del Ejército de los EE.UU. en Dugway, Utah. La muestra, conteniendo las así llamadas “hojas de tapa”, estaba adosada a la tapa interior de la cápsula de retorno de muestras de Génesis.

“Este es el primer lote en el que estamos confiados habrá muchas más muestras científicamente valiosas”, dijo el Director del Proyecto Génesis Don Sweetnam del Laboratorio de Propulsión a Chorro (JPL) de la NASA, Pasadena, California. “Parece que hemos recuperado entre el 75 y el 80% de estas hojas de tapa. Buena parte del crédito debe ser dirigido a los dedicados hombres y mujeres de Génesis que continúan con su muy preciso y detallado trabajo allá en el desierto de Utah”.

Después que la muestra fuera embarcada desde Utah, fue recibida por el co-investigador de Génesis Nishiizumi Kunihiko del Laboratorio de Ciencias Espaciales de la Universidad de California, Berkeley.

Además de lo de las hojas de tapa, también hubo noticias optimistas sobre el conjunto colector. Miembros del equipo de JPL llegaron a Utah el lunes con un conjunto especial de aparatos para ayudar en el manejo de la pila de cuatro conjuntos recolectores del cartucho de ciencia. La pila fue removida exitosamente, en una sola pieza. Con la pila en el conjunto especial de aparatos, el equipo emprendió la tarea de desarmar los conjuntos recolectores. Varias piezas grandes de materiales individuales de colector, incluyendo un hexágono completo intacto, fueron rescatadas del conjunto superior.

Las actividades en la habitación limpia de Génesis están focalizadas en lograr que los materiales estén listos para ser embarcados. Todavía no se ha elegido una fecha para el transporte del cartucho de ciencia de Génesis y de los materiales recuperados de los colectores desde Dugway hasta el Centro Espacial Johnson de la NASA en Houston. El equipo continúa con su meticuloso trabajo y cree que una buena cantidad de materiales del viento solar ha sobrevivido, y que podrá mantener ocupada a la comunidad científica trabajando en sus objetivos científicos.



Web Site: Universe Today
Artículo: “First Genesis Samples Shipped Out”
Fecha: Setiembre 24, 2004



Para Astroseti.org: Heber Rizzo Baladán



Enlace con el artículo en inglés: aquí.


Enlace:


  • Añade tu comentario !


    Enviado por : Cohel
    28-Sep-2004  01:50 CET

    Excusas, Herber. Mi cometario se debia a que, como sabes, hay palabras inglesas casi idénticas a otras españolas pero de signficado diferente y que, al traducirse así, van moficando el uso de nuestro idioma. Veo que este no es el caso. ¡Hago firme propósito de documentarme mejor en la próxima correccción


    Enviado por : Heber Rizzo
    27-Sep-2004  14:01 CET

    Estimado Cohel:
    Dice el Diccionario de la Real Academia Española:

    (Del lat. removēre).
    1. tr. Pasar o mudar algo de un lugar a otro. U. t. c. prnl.
    2. tr. Mover algo, agitándolo o dándole vueltas, generalmente para que sus distintos elementos se mezclen.
    3. tr. Quitar, apartar u obviar un inconveniente.
    4. tr. Conmover, alterar o revolver alguna cosa o asunto que estaba olvidado, detenido, etc. U. t. c. prnl.
    5. tr. Deponer o apartar a alguien de su empleo o destino.
    6. tr. Investigar un asunto para sacar a la luz cosas que estaban ocultas.

    Como verás, utilicé la palabra en su primera acepción.
    Es que nuestro idioma es sumamente rico en expresiones, y hay algunas a las que estamos acostumbrados, y otras a las que no.
    Sin preciarme de especialista ni mucho menos, intento mantener en uso esa riqueza.
    Aprecio, sin embargo, tanto tu interés como la delicadeza de tu propuesta de enmienda, y puedes estar seguro de que, llegado el caso, agradeceré también cualquier error que me puedas indicar.


    Enviado por : Cohel
    27-Sep-2004  02:30 CET

    Herber, por favor, no digamos "remover" como traducción de "remove", es mejor decir "retirar" o simplente "quitar", que no estamos hablando de hacer mahonesa.
    Espero que no te moleste esta apostilla, ya que aprecio mucho vuestro trabajo...


    Enviado por : djfran28
    26-Sep-2004  06:49 CET

    Bueno, algo se habrá conseguido si finalmente sacan muestras.

    Una buena noticia no viene nada mal.


    Enviado por : meteologic
    26-Sep-2004  01:54 CET

    De lo perdido saca lo que puedas !!.

    A pesar del impacto, por lo que se ve, la estructura interna ha quedado en mejor estado de lo esperado. Ahora sólo falta esperar que descubren.


    Enviado por : alien
    25-Sep-2004  17:33 CET

    black , el meteorito no caera en la tierra pasara a muchos kilometros de lejos y no presenta ningun peligro para la tierra.


    Enviado por : blank
    25-Sep-2004  17:28 CET

    es verdad que caera un metiorito al planeta el 29 de septiembre del 2004.
    que sucedera con el planeta.


    Añadir Comentario

    Nombre (o apodo)
    Comentario
    (Máximo 400)
  • Astroseti es una asociación sin ánimo de lucro formada por voluntarios que dedican su tiempo libre a la traducción de artículos con fines divulgativos.

    Esta permitida la utilización de parte del contenido de nuestros artículos en otras páginas web siempre que se incluya enlace a la dirección original en Astroseti. Si desea utilizar el texto completo de uno de nuestros contenidos deberá solicitar autorización.